捞女

Gold Digger / Materialistic Woman
lāo nǚ
What Does It Mean?

A 捞女 (lāo nǚ) — literally 'fishing/dredging woman' — is Chinese internet slang for a woman who enters romantic relationships primarily to extract money, gifts, and material benefits from men. Think of someone who treats dating like a side hustle. The term went viral in 2022 as young Chinese men shared cautionary tales online, spawning endless debate about dating culture, gender dynamics, and who's really being unreasonable in modern relationships.

Cultural Context

As China's economy cooled and youth unemployment rose, tensions around dating expectations intensified. Many young men, struggling financially, began pushing back against perceived double standards — where women allegedly expected lavish gifts and financial support while offering little emotional commitment. The term reflects broader anxieties about marriage, hypergamy, and the collision of traditional gender roles with modern economic realities.

中文解释

指以谈恋爱为手段,专门从男性身上获取金钱、礼物和物质利益的女性,带有强烈贬义色彩。

How It's Used
他前女友要他每个月给她买名牌包,典型的捞女。
His ex-girlfriend wanted him to buy her designer bags every month — a textbook 捞女.
网上教怎么识别捞女的视频越来越多,说明现在年轻人谈恋爱压力真的很大。
There are more and more videos online teaching guys how to spot a 捞女, which shows just how much pressure young people feel when dating these days.
Related Memes