真香定律 — The True Fragrance Law / You'll Always Come Around
What Does 真香定律 Mean?
The universal law derived from 真香: you will inevitably like the thing you said you'd never like. Stated formally as a law of human nature, it predicts with certainty that declared aversions will become attractions given enough time. '真香定律' is invoked prophetically ('the True Fragrance Law says you'll love this') or retrospectively ('and the True Fragrance Law strikes again'). It's both a joke about human inconsistency and a genuine psychological observation.
Cultural Context
The formalization of 真香 into a 定律 (law) reflects Chinese internet's love of systematizing humor — taking a joke and giving it the weight of natural law. The 真香定律 acknowledges that everyone has Wang Jingze moments, that declarations of 'never' are essentially promissory notes to your future self who will eat their words.
Similar Expressions in English
Like 'never say never,' 'you'll come around,' or 'give it time.' The 'law' framing elevates it from individual experience to universal principle — it's not that you specifically will change your mind, it's that this is how humans work.
How Is It Used?
Chinese Explanation (中文解释)
源自真香梗,指人们总会对自己曾经否定的事物产生兴趣的普遍规律,是真香现象的总结性定律。